MM PHARMA SLOVAKIA

LARYVOX® TAPE

 

  1. Úvod

Tento návod je platný pre Laryvox® Tape. Návod na použitie slúži ako informácia lekárom, zdravotníckemu personálu a pacientom/užívateľom na zabezpečenie správneho zaobchádzania. Pred prvým použitím výrobku si dôkladne preštudujte návod na použitie!

 

II.Určené použitie

Laryvox® Tape je systém upevnenia kaziet HME filtra a rečových ventilov pre každodenné použitie na otvor priedušnice v spojení s adaptérom 22 mm.

 

III.Varovanie

Výrobok Laryvox® Tape je pre jedného pacienta, ktorý je určený na jednorazové použitie.

 

IV.Komplikácie

Kruhový port konektora môže niekedy spôsobiť zníženie účinných priemerov otvoru priedušnice, a tak viesť k zníženiu prívodu vzduchu. Z dôvodu špeciálnych lepiacich vlastností náplastí, môže v niektorých prípadoch dochádzať k reverzibilnému podráždeniu pokožky.

 

V.Upozornenie

Počas používania tracheostomálneho ventilu sa musí dodržovať návod na použitie výrobcu.

 

VI.Kontraindikácie

Laryvox® Tape Hydrosoft sa nesmie používať pri sprchovaní, ani v kombinácii s ochranou otvoru priedušnice pri sprchovaní. Rozpustnosť materiálu vedie k náhodnému uvoľneniu pásky a prípadnému vniknutiu vody do priedušnice. Počas rádioterapie by sa páska kvôli riziku podráždenia pokožky nemala používať. Po rádioterapii používajte Laryvox® Tape iba po porade so svojim ošetrujúcim lekárom. S ďalším použitím začnite najskôr 2 týždne po rádioterapii.

 

VII.Popis výrobku

Laryvox® Tape je systém pripevnenia kaziet filtra HME alebo ventilov do otvoru priedušnice pre každodenné použitie. Samolepiace pásky sú vyberané podľa anatomických vlastností tracheostomie a typu pokožky, aby bolo dosiahnuté trvalého a optimálneho uchytenia. Kazeta filtra je fixovaná kombinovaným adaptérom 22 mm a môže byť vymenená oddelene od základnej dosky. Samolepiace pásky sú dostupné v rôznych tvaroch, v rôznych materiáloch, veľkostiach a s rôznou lepiacou silou.

 

Vlastnosti Laryvox® Tape STANDARD:

  • Tvar: okrúhly, oválny, oválny XL
  • Dobrá lepiaca sila
  • Transparentný vzhľad
  • Vodoodpudivý efekt
  • Vhodné pre bezproblémové anatómie tracheostómie

Vlastnosti Laryvox® Tape FLEXIBLE:

  • Tvar: okrúhly, oválny, oválny XL
  • Vysoká lepiaca sila
  • Vhodné pre prípady problémovej tracheostómie

Vlastnosti Laryvox® Tape HYDROSOFT:

  • Tvar: okrúhly, oválny, oválny XL
  • Veľmi dobre znášaná pokožkou
  • Vysoký komfort upevnenia
  • Schopnosť nasiaknuť tekutiny/sekrét
  • Nevhodná pre použitie v kombinácii s ochranou otvoru priedušnice pri sprchovaní

Vlastnosti Laryvox® Tape COMFORT:

  • Tvar: okrúhly, oválny, oválny XL
  • Vynikajúce lepiace schopnosti
  • Dobre sa prispôsobuje pohybom
  • Vysoká pružnosť a dlhá doba nosenia
  • Optimálny pri fyzickej aktivite

Vlastnosti Laryvox® Tape EXTRA FINE:

  • Tvar: obdĺžnikový
  • Veľmi dobré lepiace vlastnosti
  • Priehľadná a veľmi tenká základná doska
  • Vode odolný materiál
  • Zhŕňa veľkú plochu pokožky v okolí tracheostómie
  • Optimálne prispôsobenie pohybom v oblasti krku
  • Diskrétny vizuálny aspekt

 

VIII. Návod

  1. Pokožku očistite v okolí otvoru priedušnice teplou vodou a mydlom s neutrálnym pH alebo stoma čistiacimi utierkami výrobcu Fahl pred zrkadlom. Osušte pokožku. Pokiaľ je to nutné, odstráňte pred umývaním zvyšky lepidla z pokožky použitím Opticlear®.
  2. Na ochranu pokožky pred podráždením naneste na miesto pokožky, ktoré sa má ošetriť, prípravok Optigard®.
  3. Základné dosky Laryvox® by sa pred použitím mali ohriať medzi dlaňami po dobu asi 3 minút, aby dosiahli optimálnu priľnavosť a dobre sa prispôsobili pokožke ➊ (nie je nutné pri Laryvox® Extra Fine).
  4. Po odstránení zadnej ochranné fólie➋ naneste spodný okraj Laryvox® Tape do rovnakej výšky so spodným okrajom otvoru priedušnice ➌ a nakoniec prilepte pásku na pokožku.
  5. Pre optimálnu priľnavosť a aby sa zabránilo vzniku vzduchových bublín, pásku dôkladne uhládzajte po dobu 5 minút ➍ k pokožke.
  6. Optimálne spojenie s pokožkou sa dosiahne po 20 minútach a až potom začnite umiestňovať do nej kazetu filtra. Tak zamedzíte tvorbe nežiadúcich vzduchových bublín medzi základnou doskou a pokožkou.
  7. Pozor! Použitie Laryvox®Extra Fine: prednú časť rámčeka ochrannej fólie odstráňte až po úplnom prilepení základnej dosky .
  8. Ak chcete odstrániť kazetu filtra, pridržte Laryvox® Tape dvoma prstami ➏a kazetu filtra opatrne odpojte, aby páska dlho držala.

 

Pozor!

Nepoužívajte mastné krémy! Bezpečné držanie pásky nie je potom garantované!

 

  1. Doba použiteľnosti

Pretože je materiál veľmi dobre znášaný pokožkou, je ho možné nosiť po dobu 24 hodín aj dlhšie. Páska by sa mala používať až do doby, kedy sa odlepí od pokožky. V prípade výskytu kožnej reakcie je potrebné Laryvox® Tape okamžite vymeniť. Odchýlky od predpokladaného času nosenia vyplývajú z konkrétnych podmienok a vlastnosti pokožky.

 

  1. Všeobecné obchodné podmienky

Výrobca Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nepreberá žiadnu záruku za stratu funkčnosti, poranenie, infekciu, alebo iné komplikácie, ktoré boli spôsobené svojvoľnou zmenou výrobku alebo nesprávnym používaním, starostlivosťou alebo zaobchádzaním s výrobkom.

 

V prípade používania lepiacej pásky na krk Laryvox® Tape nad časový rámec uvedený v časti IX alebo pri spotrebe, používaní alebo starostlivosti (čistenie, dezinfekcia), ktorá nezodpovedá pokynom uvedeným v tomto návode na použitie, je spoločnosť Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH od záruk oslobodená, vrátane zodpovednosti za škodu – pokiaľ to právne predpisy dovoľujú. Predaj a dodávky tovaru spoločnosti Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH sú uskutočňované výhradne v súlade so všeobecnými obchodnými podmienkami (AGB); ktoré sú k dispozícii priamo v spoločnosti Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH.

 

  1. Výrobca

Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH

August-Horch-Straße 4 a, D-51149 Köln

Tel. +49 (0) 22 03 / 29 80 – 0; Fax +49 (0) 22 03 / 29 80 – 100

e-mail: vertrieb@fahl.de; Internet: www.fahl.de

Zmeny výrobku zo strany výrobcu sú kedykoľvek vyhradené.

Laryvox® je v Nemecku a v ostatných krajinách Európskej Únie registrovaná značka spoločnosti Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Köln.

 

Verzia návodu na použitie 05/2013

Distribútor pre SR: MM Pharma Slovakia, s.r.o.

Májová 561/1

971 01 Prievidza, SR, Tel. 046/5432666, 0911 557 728,

mmpharma@mmpharma.eu, www.mmpharma.eu